Vorlagen und Muster für LaTeX
Meine LaTeX-Seite wird in unregelmäßigen Abständen aktualisiert und den Bedürfnissen der Besucher angepasst, die mir in emails ihre Wünsche äußern. Zuletzt habe ich den LaTeX Code für den bisherigen Geschäftsbrief des Institutes für Makroökonomik so an das neue einheitliche Erscheinungsbild der Leibniz Universität Hannover angepasst, dass er von allen interessierten Einrichtungen genutzt werden kann.
Einfaches LaTeX Dokument
Alle Zeilen am Anfang einer LaTeX-Datei zwischen
\documentclass und \begin{document} heißen bei mir
Vorspann. Dies ist der geeignete Platz um allgemeine Definitionen zu
vereinbaren. Zu allererst sind die länderspezifischen Einstellungen zu
wählen. Für Deutschland gilt:
- Papierformat ist DIN A4 (vgl.
a4paper) - Eingabe der Datei über eine deutsche Tastatur (vgl.
\usepackage[latin1]{inputenc}) - Erweiterter Buchstabensatz mit Umlauten (vgl.
\usepackage[T1]{fontenc}) - Benutze skalierbare Schriftfamilie "Latin Modern" anstelle der
defaultmäßigen bitmapped Schriftfamilien "Computer Modern" (vgl.
\usepackage{lmodern}) - Sprachanpassung ist Deutsch für Deutschland, im Unterschied zur Schweiz
und Österreich (vgl.
\usepackage[ngerman]{babel})
Der Vorspann des einfachen Dokumentes:
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern} \usepackage[ngerman]{babel}
\begin{document}
Sei gegrüßt Deutschland!
\end{document}
Der LaTeX-Code ist als Datei s-1.tex verfügbar. Wird
er mit latex formatiert, erhält man das links angezeigte Resultat allerdings
auf einer ansonsten leeren DIN A4 Seite.
Alle LaTeX Documente sollen länderspezifisch aufgebaut sein. Dies führt zu portablen Dokumenten. Mit den korrekten Definitionen versehen wird sich das Dokument auch in Spanien, Griechenland oder Polen formatieren lassen.
Die Schriftfamilie "Latin Modern" wird zukünftig die Standard Schrift für
LaTeX sein. Sehr beliebt ist auch die Schriftfamilie "Palatino", die man mit
\usepackage{palatino} anstelle von lmodern
einstellen kann. Falls im Dokument aber mathematische Ausdrücke vorkommen,
sollte man das Paket mathpazo anstelle palatino
verwenden. Damit wird der Text weiter mit der Schriftfamilie "Palatino"
gesetzt und für die Formeln gibt es dazu passende mathematische Symbole.
Erweiterung der Dokumentenklasse
article für deutsche Texte
Die Sprachanpassung an deutsche Texte ist hierzulande sehr häufig nötig.
Daher lohnt es sich, die Dokumentenklasse article (auch die
beiden anderen book und report) um diese
Sprachanpassung zu erweitern und so den Vorspann vieler LaTeX-Dokumente zu
verkürzen.
Die Erweiterung der Dokumentenklasse article erfolgt durch:
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}\relax
\ProvidesClass{DEarticle}[2007/07/26 DE erweiterte Article Class]
\DeclareOption{a4paper}{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}
\DeclareOption*{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}
\ExecuteOptions{a4paper}
\ProcessOptions\relax
\LoadClass{article}
\RequirePackage[latin1]{inputenc}
\RequirePackage[T1]{fontenc}
\RequirePackage[ngerman]{babel}
\endinput
Der voranstehende LaTeX-Code ist auch als Datei DEarticle.cls verfügbar. Diese Datei kann man in den
persönlichen TEXMF Pfad kopieren und anschließend von jeder
Stelle seines persönlichen Verzeichnisses aus anwenden. Die Deklaration der
lmodern Schriftfamilie fehlt in der Erweiterung, da sie nicht
jeder benutzen kann oder will. Mit der neuen erweiterten Dokumentenklasse
lautet der LaTeX-Code des einfachen Dokumentes
\documentclass{DEarticle}
\usepackage{lmodern}
\begin{document}
Sei gegrüßt Deutschland!
\end{document}
Die voranstehende Erweiterung der Dokumentenklasse article für
deutsche Texte ist als Modell zur Ausgestaltung eigener Erweiterungen
vorhandener Dokumentenklassen zu verstehen. Alles, was als eine Option der
Dokumentenklasse definiert ist und erwünscht ist, wird durch
\DeclareOption angesetzt und alle weiteren Pakete werden durch
\RequirePackage in die Erweiterung geschrieben. Alternativ kann
man diese Optionen oder zusätzlichen Pakete auch in das LaTeX-File schreiben.
Will man beispielsweise die Texte in einer größeren Schrift als
10pt setzen, dann geschieht das entweder im LaTeX-Dokument mit
\documentclass[11pt]{DEarticle} ...
oder alternativ in der Erweiterungsdatei DEarticle.cls
\DeclareOption{11pt}{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}
...
\ExecuteOptions{a4paper,11pt}
Verwendung des offiziellen €-Symbols
In den Wirtschaftswissenschaften benötigt man öfters das Währungssymbol für
den Euro (€). Dieses Währungssymbol ist jedoch in vielen Zeichensätzen
nicht enthalten, oder wird durch Kombination von einem C mit zwei Querstrichen
gefaked, so wie hier. Um das offiziell von der Europäischen Kommision
beschlossene Währungssymbol zu benutzen, sollte man das Paket
eurosym laden und zwar nach dem Sprachpacket babel.
Der neue Vorspann lautet:
\documentclass{DEarticle}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{eurosym}
\begin{document}
{\fontsize{40}{40}\usefont{U}{eurosym}{m}{n}\symbol{0}}
\quad H\euro{}ka! \par\vspace{\baselineskip}
Benzin kostet \EUR{1.20} pro Liter.
\end{document}
Der LaTeX-Code ist als Datei s-2.tex verfügbar. Wird
er mit latex formatiert, erhält man das links angezeigte Resultat.
Die geometrische Konstruktion wird in testeuro.tex von
Henrik Theiling so beschrieben:
Let the line thickness be x. Then the radius of the inner circle is 5x and
the distance between the inner bars is x. The angle of the opening on the
right is 80 degrees. The x-coordinate of the left pointed end of the bars is
8x from the center. All the other points are obtained by intersection of
lines and by parallelism.
Aufzählungen
Texte werden durch strukturierte Aufzählungen besser lesbar. So ist
beispielsweise der Satz: "Die Aufzählungen von LaTeX itemize, enumerate,
description gibt es auch unter anderem Namen und schlechter
ausgefüllten Zeilen in html", einfacher zu lesen, wenn er so aufgesetzt
wird:
Die Aufzählungen von LaTeX
itemizeenumeratedescription
gibt es auch unter anderem Namen und schlechter ausgefüllten Zeilen in html.
Mit dem Paket paralist lassen sich vielfältige Varianten
dieser standardmäßigen Aufzählungen von LaTeX erstellen. Dieses Paket ist die
Tochter des wohl bekannten enumerate Paketes und sollte an seiner
Stelle eingesetzt werden. Eine Musterdatei s-3.tex
liefert einen ungefähren Eindruck vom Variantenreichtum.
\documentclass{DEarticle}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{paralist}
\begin{document}
Viele unterschiedliche Aufzählungen.
\begin{itemize}[$\ast$]\item Eins\item Zwei\item drei\end{itemize}
Die \texttt{compact} Variante.
\begin{compactitem}\item Eins\item Zwei\item drei\end{compactitem}
Die Numerierung kann variieren.
\begin{enumerate}[1)]\item Eins\item Zwei\item drei\end{enumerate}
\begin{compactenum}[(a)]\item Eins\item Zwei\item drei\end{compactenum}
\begin{inparaenum}[I.]\item Eins \item Zwei \item drei\end{inparaenum}
\end{document}
Im paralist Paket gibt es neben den drei standardmäßigen
Aufzählungen:
itemizemit einem Parameter, der den Listenpunkt enthält, sowie drei verwandte Umgebungen{compact|aspara|inpara}item.enumeratemit einem Parameter, der den Listenzähler enthält, sowie drei verwandte Umgebungen{compact|aspara|inpara}enum.description, sowie drei verwandte Umgebungen{compact|aspara|inpara}desc.
Die jeweiligen compact Varianten unterdrücken die
standardmäßigen Durchschüsse zwischen den Umgebungen und dem übrigen Text,
sowie zwischen den einzelnen Aufzählungspunkten. Die aspara
Varianten setzten jeden Listenpunkt als einzelnen Absatz. Die
inpara Varianten setzen die Listenpunkte fortlaufend als einen
Ansatz.
Die Numerierung einer Aufzählung lässt sich ohne großen Aufwand verändern,
indem man einen geeigneten Parameter setzt.
Tabellen
Aus empirischen Arbeiten sind Tabellen nicht wegzudenken. Aber auch für
theoretische Zwecke sind Tabellen hilfreich oder sogar erforderlich. Die
Musterdatei s-4.tex benutzt das Paket
array, um die Auszahlungsmatrix eines Spieles darzustellen.
\documentclass{DEarticle}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{array}\setlength{\extrarowheight}{2pt}
\begin{document}
Eine Auszahlungsmatrix
\begin{tabular}{cccc}
& & \multicolumn{2}{c}{Spieler $B$}\\
& & links & rechts\\\cline{3-4}
& oben &
\multicolumn{1}{|>{$\;}c<{\;$}|}{1,\; 2} &
\multicolumn{1}{ >{$\;}c<{\;$}|}{0,\; 1}\\\cline{3-4}
\raisebox{1.5ex}[0cm][0cm]{Spieler $A$} & unten &
\multicolumn{1}{|>{$\;}c<{\;$}|}{2,\; 1} &
\multicolumn{1}{ >{$\;}c<{\;$}|}{1,\; 0}\\\cline{3-4}
\end{tabular}
\end{document}
Fast jede Tabelle ist komplex. Man erkennt am kryptischen Code, dass es lange
gedauert hat, bis diese auf den ersten Blick schlichte Tabelle fertig war.
Mit \setlength{\extrarowheight}{2pt} wird erreicht, dass die
horizontalen Linien der Tabelle um 2pt höher liegen als normal und daher die
Zelleninhalte auch vertikal zentriert sind. Auszahlungsmatrizen enthalten
zwei Vorspalten und auch zwei Kopfzeilen, daher muss man mit vielen
\multicolumns für die richtige Plazierung sorgen.
Titelseiten
Ein mehrseitiges LaTeX Dokument wird in der Regel mit einem Titel, Autoren --- gegebenenfalls mit Hinweisen auf Emails, unterschiedlichen Universitäten, oder finanzielle Förderung --- einem Datum und gegebenenfalls einer Zusammenfassung versehen. Typische Beispiele dafür sind Diskussionspapiere, Seminararbeiten, Hausarbeiten und Diplomarbeiten.
Zur freien Gestaltung der ersten Seite gibt es eine titlepage
Umgebung. Hier wird gezeigt, wie man durch Kombinieren vorhandener LaTeX
Mark-Ups ohne titlepage das Titelblatt gestaltet. Es gibt
Titelseiten-Muster für:
- Diskussionspapiere
- Zweisprachige Diskussionspapiere
- Diplomarbeiten
- und meine persönliche Texinfo titlepage Umgebung
Diskussionspapier
Es gibt keine Richtlinien, wie man die Titelseite eines Diskussionspapieres der Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät gestaltet, wohl aber Konventionen. Diese Konventionen verlangen, dass die Autoren ihr Papier mit eigenen Schlagworten versehen und Klassifikations-Schlüssel nach dem JEL-Standard angeben. Erwünscht ist auch eine deutsche Zusammenfassung und ein englischer Abstract. Die meisten Autoren geben auch die ISSN 0949-9962 an. Die Muster Datei t-1.tex
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern} \usepackage[ngerman]{babel}
\title{How to make a title}
\author{Karl Dietrich \and Frodo Beutlin\thanks{Mittelerde}}
\date{Leibniz Universität Hannover\\
Wirtschaftswissenschaftliche Fakultät\\
Diskussionspapier Nummer 337, ISSN 0949-9962\\ 23. Juni 2007}
\begin{document}
\maketitle
\begin{abstract}% deutsche Fassung
Wie man mit einfachen Mitteln einen ordentlichen
Titel erstellt wird an einem kurzen Beispiel demonstriert.
\end{abstract}
\renewcommand{\abstractname}{Abstract}
\begin{abstract}% english version
How to make a proper title is shown by a very short example,
for everyday use.
\end{abstract}
\noindent
JEL-Classification: O30, P40\\
Keywords: LaTeX, titlepage, example
\section{Einleitung}
Jedes längere Dokument sollte einen Titel tragen. Sinnvoll ist bei
wissenschaftlichen Arbeiten auch die Angabe des oder der Autoren, ggf. mit
Hinweisen auf ihre Email oder unterschiedliche Arbeitsorte oder finanzielle
Förderungen.
\end{document}
erzeugt eine erste Seite, die alle notwendigen Angaben enthält.

Die Angaben zu \title, \author und \date können
auch direkt nach dem Vorspann, aber noch vor \maketitle stehen.
Bei genauem Betrachten fällt das falsch getrennte englische Wort "everyday" im
Abstract auf. Dies liegt daran, dass für diese Textpassage die deutschen
Trennmuster statt korrekterweise die englischen benutzt werden. Weiter musste
das englische Wort für die Zusammenfassung eigens umdefiniert werden. Beides
lässt sich vermeiden, wenn man im Vorspann Englisch als zweite Sprache
vereinbart.
Zweisprachiges Diskussionspapier
Das babel Paket erlaubt die Umschaltung von einer Sprache in
eine andere. Allerdings müssen die benutzten Sprachen als Parameter angebenen
werden. Die Musterdatei t-2.tex nutzt diese Fähigkeit
aus.
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage[UKenglish,ngerman]{babel}%% zweisprachig
\title{How to make a title}
...
\begin{document}
\maketitle
\begin{abstract}%% deutsche Fassung
Wie man mit einfachen Mitteln einen ordentlichen
Titel erstellt wird an einem kurzen Beispiel demonstriert.
\end{abstract}
\selectlanguage{UKenglish}%% english version
\begin{abstract}
How to make a proper title is shown by a very short example,
for everyday use.
\end{abstract}
\selectlanguage{ngerman}% und zurück zur deutschen Fassung
\noindent
JEL-Classification: O30, P40\\
Keywords: LaTeX, titlepage, example
...
\end{document}
Der Schreibaufwand für die Umstellung auf die zweisprachige Version ist offenkundig minimal.
Diplomarbeit
Der Prüfungsausschuss führt in seinen "Informationen zur Diplomarbeit" unter anderem Folgendes aus:
- "Beim Aufbau der Diplomarbeit ist folgende Reihenfolge zu beachten:
- Leeres Blatt
- Titelblatt
- ... (Anmerkung: gemeint ist der Text der Diplomarbeit)
- Ehrenwörtliche Erklärung
- Leeres Blatt
- Beim Titelblatt ist darauf zu achten, dass das Thema buchstaben- und zeichengetreu vom Vergabeblatt übernommen wird und alle auf der Titelblattvorlage angegebenen Daten enthalten sind.
- Die Datumsangabe auf Titelblatt und Ehrenwörtlicher Erklärung müssen identisch sein und haben das Ende der Bearbeitungszeit anzugeben, d.h. es muss nicht der offizielle Abgabetermin sein und das Datum kann auch 1-2 Tage vor der eigentlichen Abgabe liegen, jedoch nicht danach."
Wie man mir seitens des Prüfungsausschusses versicherte, prüft man sehr strikt, ob alle Vorgaben und genau diese auch eingehalten sind. Um also einen Formfehler in letzter Minute zu vermeiden, kann der Diplomand auf das folgende Muster t-3.tex zurückgreifen, wenn er klugerweise seine Diplomarbeit mit LaTeX schreibt. Das Titelblatt nach der Titelblattvorlage und auch die Ehrenwörtliche Erklärung wurden vom PA überprüft und für vollständig befunden.
Der erste Teil der Muster-Datei t-3.tex
\title{Buchstaben- und zeichengetreuer (?) Titel}
\author{\textbf{\large Diplomarbeit}}% oder Bachelorarbeit
\date{zur Erlangung des Grades %%% zutreffendes einkommentieren
%%eines Diplom-Wirtschaftsingenieurs\\
%%einer Diplom-Wirtschaftsingenieurin\\
%%einer Diplom-Ökonomin\\% weibliche Form
eines Diplom-Ökonomen\\
der
%%Fakultät für Elektrotechnik und Informatik, Fakultät für Maschinenbau und\\
Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät\\
der Leibniz Universität Hannover}
\begin{document}
\maketitle\thispagestyle{empty}
\begin{center}
vorgelegt von
\vspace{\baselineskip}
Name: Mustermann \quad Vorname: Karin
\vspace{\baselineskip}
Geb. am: Mein Geburtstag \quad in: mein Heimatort
\end{center}
\vspace{3\baselineskip}
Erstprüfer: Nur der Erste, Zweitprüfer düfen \emph{nicht} auftreten.
\vspace{3\baselineskip}
Hannover, den \today\setcounter{page}{0}\clearpage
ergibt das Titelblatt

ohne Seitenzahl. Die Anweisung \setcounter{page}{0} setzt den
Seitenzähler auf Null zurück, denn das Titelblatt wird normalerweise nicht
mitgezählt. Beim akademischen Grad ist auch die weibliche Form zulässig:
"zur Erlangung des Grades einer Diplom-Ökonomin". Insbesondere
darf man sich beim Titel keinen Tippfehler erlauben. Bei den Satzzeichen im
Titel wird genau überprüft, ob es Gänsefüßschen " oder einfache
Anführungszeichen ′ sind, ob es ein Semikolon ; oder ein Komma , oder
ein Doppelpunkt : ist.
Der zweite Teil der Muster-Datei besteht aus der Erklärung
\clearpage\thispagestyle{empty}
\begin{center}\textbf{\large Erklärung}\end{center}
\noindent
Hiermit versichere ich, dass ich die vorliegende Arbeit selbstständig verfasst
und keine anderen als die angegebenen Quellen und Hilfsmittel benutzt habe,
dass alle Stellen der Arbeit, die wörtlich oder sinngemäß aus anderen Quellen
übernommen wurden, als solche kenntlich gemacht sind und dass die Arbeit in
gleicher oder ähnlicher Form noch keiner Prüfungsbehörde vorgelegt wurde.
\vspace{4\baselineskip}
\noindent
Hannover, den \today \qquad Hierher die Unterschrift
\end{document}
Auch diese Seite wird nicht nummeriert.

In der Endfassung sollte man alles hinter \today löschen. Die
Anweisung \today hier und auf der Titelseite sorgt dafür, dass
das Datum genau den Vorgaben des PA entspricht. Im Merkblatt des PA fehlt
das Wort "sind" hinter "kenntlich gemacht". Meine Fassung ist vollständig.
Deckblatt wie bei GNU's TexInfo
GNU ( GNU's Not Unix) ist eine Gruppe von Personen, welche die Idee
verbindet, dass die Gedanken frei sind und ebenso die Produkte unseres
Geistes. GNU gab es schon als noch niemand von Linux sprach. Die Programme,
die diese Gruppe hervor gebracht hat (darunter emacs, bash, cfengine,
tar um nur einige wenige zu nennen), sind alle durch TexInfo
dokumentiert. Der Mark-Up von TexInfo unterscheidet sich fundamental von
LaTeX. Er produziert aber Deckblätter, die mir persönlich sehr gut gefallen
und sich seit vielen Jahren bei mir bewährt haben. Daher habe ich mir eine
eigene titlepage Umgebung geschrieben, welche diese Deckblätter
der GNU Dokumentationen nachbildet. Die Muster Datei
t-4.tex
\documentclass[a4paper]{article}
\usepackage[latin1]{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern} \usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{texititel}
\title{Deckblatt mit \texttt{texititel}}
\subtitle{Version 2.1 vom 16. Juli 2007}
\author{Karl Dietrich}
\begin{document}
\maketitle
\end{document}
produziert den Output

Das Paket texititel läßt viel
Platz auf dem Deckblatt für Notizen. Es stellt eine eine neue Anweisung
\subtitel bereit, die genau wie bei den GNU Dokumentationen bei
mir eine Versionsnummer und ein Datum enthält. Das Paket war einer meiner
ersten Versuche, eigene LaTeX Macros mit dem doc / docstrip
Ansatz zu dokumentieren. Man kann den texititel.sty als
Ausgangspunkt für die Gestaltung seines persönlichen Deckblattes benutzen. In
diesem Fall verlange gemäß der allgemeinen Konventionen bei TeX and Friends,
dass der Dateiname geändert wird, sobald Veränderungen an meinem Code
vorgenommen werden.
Beamer-Vortrag und Hand-Out
Manche meiner Vorlesungen halte ich als Beamer-Vortrag. Dazu gibt es die
Folien auch als Hand-Out. Das Master-File dazu hat einen recht umfangreichen
Vorspann. Die Texte für die Folien und den Umdruck werden per
\input Anweisung geladen und verarbeitet. Ich benutze die
Dokumentenklasse latex-beamer, die sich immer größerer Beliebtheit
erfreut. Das Master-File für meine Vorlesung zu Mikroökonomik im
Sommersemester 2007 sieht so aus:
%%% $Id: mikro-b.tex,v 1.5 2007-04-29 09:00:21 karl Exp $
%%%
%%%================================================================== Preamble
%\documentclass{beamer}% beamer
%\documentclass[class=article,a4paper,11pt,twoside]{beamer}% handout
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{textcomp}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}\selectlanguage{ngerman}
\usepackage{cvs} \RCS $Revision: 1.5 $ \RCS $Date: 2007-04-29 09:00:21 $
\usepackage{graphicx,xmpmulti} \DeclareGraphicsRule{*}{mps}{*}{}
\usepackage{array} \setlength{\extrarowheight}{3pt}
\mode<presentation>{%
\usefonttheme{professionalfonts}
\beamertemplatenavigationsymbolsempty
}
\mode<article>{%
\usepackage{texititel,paralist,amsmath,amsfonts}
\usepackage{beamerbasearticle}
\usepackage[bookmarks=false,plainpages=false,colorlinks=true]{hyperref}
\hypersetup{%
pdfview={FitH \hypercalcbp{\paperheight-\topmargin-1in-\headheight}},
pdfstartview={FitH \hypercalcbp{\paperheight-\topmargin-1in-\headheight}}}
}
%\PassOptionsToPackage{fleqn}{amsmath}
%\makeatletter\setlength{\@mathmargin}{0pt}\makeatother
%------------------------------------------------------- cust. titelpages
\title{Mikroökonomische Theorie}
\author{Karl Dietrich}
\subject{Bachelor-Kurs zur Mikroökonomik (4SWS)}
\keywords{Mikroökonomik}
\mode<presentation>{%
\institute{%
Phone: 0511 762 5655\texorpdfstring{\\}{}
HTTP: \url{http://kaldor.vwl.uni-hannover.de/}\texorpdfstring{\\}{}
EMail: \url{http://kaldor.uni-hannover.de/email.php?adr=dietrich}
\texorpdfstring{\\}{}
Sprechstunde: Dienstags von 10 bis 12 Uhr im Raum I 060}
\subtitle{Vorlesung im 2.~Semester Bachelor}
\date{Version \RCSRevision\ vom \RCSDate}
}
\mode<article>{%
\subtitle{Version \RCSRevision\ vom \RCSDate}
\hypersetup{%
pdftitle={Mikroökonomische Theorie},
pdfauthor={Karl Dietrich}
}
}
%------------------------------------------------------- cust. misc
\setlength\parindent{0pt}
%%% make red triangles in itemize --- talert
\newenvironment{talertenv}{%
\only{%
\useitemizeitemtemplate{%
\scriptsize\raise1.25pt\hbox{%
\color{beameralert}$\blacktriangleright$}}
\usesubitemizeitemtemplate{%
\tiny\raise1.5pt\hbox{%
\color{beameralert}$\blacktriangleright$}}
\usesubsubitemizeitemtemplate{%
\tiny\raise1.5pt\hbox{%
\color{beameralert}$\blacktriangleright$}}}}{}
\newenvironment{dalertenv}{%
\only{\setbeamertemplate{description item}{%
\color{beameralert}\insertdescriptionitem}
\setbeamertemplate{enumerate item}{%
\color{beameralert}\insertenumlabel.}}}{}
\mode<article>{%
\newenvironment{alertitem}{\begin{compactitem}}{\end{compactitem}}
\newenvironment{alertenum}{\begin{compactenum}}{\end{compactenum}}
\newenvironment{alertdesc}[1][]{\begin{compactdesc}}{\end{compactdesc}}
\newenvironment{kditem}{\begin{compactitem}}{\end{compactitem}}
\newenvironment{kdenum}{\begin{compactenum}}{\end{compactenum}}
\newenvironment{kdesc}[1][]{\begin{compactdesc}}{\end{compactdesc}}
}
\mode<beamer>{%
\newenvironment{alertitem}{\begin{itemize}[]}{\end{itemize}}
\newenvironment{alertenum}{\begin{enumerate}[]}{\end{enumerate}}
\newenvironment{alertdesc}[1][]{\begin{description}[][#1]}
{\end{description}}
\newenvironment{kditem}{\begin{itemize}}{\end{itemize}}
\newenvironment{kdenum}{\begin{enumerate}}{\end{enumerate}}
\newenvironment{kdesc}[1][]{\begin{description}[#1]}
{\end{description}}
}
\DeclareMathOperator{\diff}{d}
%%%================================================================== Front
\begin{document}
\mode<presentation>{%
\frame[plain]{\titlepage}\frame[plain]{\tableofcontents}}
\mode<article>{\maketitle\tableofcontents\clearpage}
%%%================================================================== Main
\input{mib-1}% Vorlesung 1: Preise und Märkte
\input{mib-2}% Vorlesung 2-3: Der Marktmechanismus, Güterraum
\input{mib-3}% Vorlesung 4: Verbraucherverhalten
\input{mib-4}% Vorlesung 5-6: Individuelle Nachfrage und Marktnachfrage
\input{mib-5}% Vorlesung 7: Produktion
\input{mib-6}% Gewinnmaximierung auf Wettbewerbsmärkten
\input{mib-7}% Wohlfahrtsanalyse von Wettbewerbsmärkten
\input{mib-8}% Kompetitive Märkte für Produktionsfaktoren
\input{mib-9}% Monopol und Monopson
\input{mib-a}% Spieltheorie und Wettbewerbsstartegie
%%%================================================================== Back
\end{document}
%%%------------------------------- hey emacs, use latex
%%% Local Variables:
%%% mode: latex
%%% TeX-master: t
%%% End:
In dieser Form ist das Master-File m-1.tex nur von mir nutzbar. Es kann aber als Ausgangspunkt eigener LaTeX-Files für Präsentationen und begleitende Umdrucke dienen. Um das Master-File an die eigenen Bedürfnisse anzupassen, sollte man beachten, dass es _meinen_ Bedürfnissen genügt. Diese sind:
- Das ganze Material zur Vorlesung wird durch die Versionskontrolle
cvsverwaltet. Das Datum des letzten checkin und die aktuelle Versionsnummer sollen auf dem Deckblatt bzw. der Titelseite erscheinen. - Die Präsentation und der begleitende Hand-Out werden durch ein Masterfile erzeugt. Daher sind unterschiedliche Setzungen für die Beamer-Präsentation und die Druckfassung im Masterfile von einander zu trennen (zu kapseln).
- Ich schreibe meine Texte mit
emacsund für LaTeX wird dabei dieauctexLisp-Bibliothek benutzt. Dies erlaubt mir den Test einzelner Seiten oder Formeln, ohne das ganze Dokument jedesmal neu zu formatieren. - Meine Graphiken für die Beamer-Präsentation sind farbig und können bei Bedarf als überlagerte Teilbilder nach und nach zusammengesetzt werden. Für den Hand-Out sind es dieselben Graphiken, aber schwarz-weiß und stets als vollständiges Bild vorhanden.
- Ich bevorzuge das einfachste Template von
latex-beamerund benutze nur selten diepauseFunktion zur teilweisen Anzeige einer Folie. Dazu dienen die angepassten Aufzählungen.
Mit oder ohne Versionskontrolle
Ist eine Versionskontrolle nicht erwünscht, sind die Zeilen zu streichen,
welche für meine Versionskontrolle durch cvs benötigt werden.
Man lösche also die Zeilen:
%%% $Id: mikro-b.tex,v 1.5 2007-04-29 09:00:21 karl Exp $
%%%
\usepackage{cvs} \RCS $Revision: 1.5 $ \RCS $Date: 2007-04-29 09:00:21 $
\date{Version \RCSRevision\ vom \RCSDate}
\subtitle{Version \RCSRevision\ vom \RCSDate}
Die auskommentierte %%% $Id Zeile ist unschädlich, könnte aber
verwirren.
Falls eine Versionskontrolle durch cvs erwünscht ist, wird das
alte Paket rcs.sty aus dem Jahre 2003 nicht mehr funktionieren,
da cvs das Datum seit 2006 im ISO Format setzt, während
rcs.sty das Datum im Format 2007/04/29 09:00:21 erwartet. Eine
Umdefinition von \rcs_set_date funktioniert leider nicht. Ich
habe daher die Datei rcs.sty in cvs.sty umbenannt
und Änderungen vorgenommen, sodass das Datumsformat nach ISO nun korrekt
interpretiert wird.
Weiter sind die Zeilen mit den Schlüsselwörtern $Id, $Revision und $Date
anzupassen und dann ein cvs add m-1.tex gefolgt von cvs
commit -m "Initial revision" m-1.tex auszuführen (oder den emacs dazu
anweisen, dass er es tut).
Ein Masterfile für alle Fälle
Es dürfte überraschen, dass es zwei auskommentierte Zeilen mit
%\documentclass gibt. Wird die erste Zeile aktiviert, indem man
das %-Zeichen entfernt, ergibt sich durch einen Aufruf pdflatex
m-1.tex eine PDF-Datei für die Präsentation (beispielsweise mit dem
acrobat reader). Wird die zweite Zeile aktiviert, ergibt sich
eine DVI- oder PDF-Datei (je nach Aufruf) für den Hand-Out. Till Tantau, der
Author der latex-beamer Dokumentenklasse rät dazu, zwei
unterschiedliche Masterfiles anzulegen. Ich bevorzuge jedoch meinen Ansatz,
da die alternativen Setzungen unmittelbar hintereinander stehen und so für
mich besser zu pflegen sind.
Will man den emacs und auctex benutzen, dann
benötigt man genau einen \input einliest.
Soll das Master-File aber nur für eine Präsentation _ohne_ Hand-Out benutzt
werden, dann ist die zweite %\documentclass-Zeile zu streichen,
sowie alles was durch \mode<article>{% ... } abgekapselt
ist. Die übrigen \mode<presentation>{ ... } Abschnitte
können so bleiben wie sie sind.
Graphik-Varianten von MetaPost
Meine Graphiken erstelle ich ausschließlich mit MetaPost. Für den
Beamer-Vortrag sollen sie farbig sein, aber insbesondere sollen sie
schrittweise präsentiert werden, damit die geometrische Konstruktion
nachvollziehbar wird. Die Zeile \usepackage{graphicx,xmpmulti}
\DeclareGraphicsRule{*}{mps}{*}{} sorgt dafür. Wer keine überlagerten
Teilbilder möchte und wer andere Graphikformate benutzt, muss diese Zeile
seinen eigenen Bedürfnissen (und Möglichkeiten) anpassen. Das Thema "Graphiken
mit MetaPost" ist für mich so wichtig, dass es dafür eine eigene Seite
gibt.
Titelseiten für Beamer-Präsentation und Hand-Out
Ganz unabhängig davon, ob das Master-File für beides oder ausschließlich
für eine Beamer-Präsentation benutzt werden soll, sind die Angaben für die
Titelseiten zu editieren. Um die Anpassung für mich und andere zu
erleichtern, ist alles unterhalb der Kommentar-Zeile %--- ... ---
cust. titelpages angeordnet. Das Master-File m-1.tex
erzeugt für den Hand-Out ein Deckblatt im Design meines
texititels.
Für die Beamer Präsentation ist die Titelseite farbig. Der Text ist
horizontal zentriert. Die Angaben zu \title, \author, \subject,
\keywords, \institute, \subtitle sollten dem jeweiligen Zweck angepasst
werden. Bei einer Präsentation ist das Titelblatt so etwas wie eine große
Visitenkarte, mit der man sich seinem Publikum vorstellt. Die Zeilen in
\institute sind mit \texorpdfstring{\\}{}
umgebrochen, da beamer Angaben der Titelseite in den Vorspann der
PDF Datei schreibt.
Aufzählungen in einer Präsentation
Eine Präsentation sollte keinesfalls als Fließtext verfasst sein.
Unterschiedliche Formen von Aufzählungen sind ein probates Mittel zur
Gestaltung einzelner Seiten. Ich habe die Standard Aufzählungen
itemize, enumerate und description meinen
Bedürfnissen angepasst. Für den Hand-Out ergibt sich jeweils die
compact Variante des paralist Paketes. Für die Präsentation
gibt es eine normale und eine alert Variante. Eine
alertenum Umgebung
\frame{\frametitle{Drei Schritte der Marktanalyse}
\begin{alertenum}
\item Untersuche ob ein Ereignis auf das Angebot oder die Nachfrage oder
beides einen Einfluss ausübt.
\item Stelle fest, ob die Kurve nach rechts oder nach links verlagert wird.
\item Zeichne altes und neues Marktgleichgewicht und prognostiziere die
Preis- und Mengenänderung.
\end{alertenum}
}
ergibt mit beamer drei Seiten mit gleichem Inhalt. Zu sehen ist
die zweite, bei der die Ziffer rot statt blau ist. Das Publikum sieht immer
alle Punkte, aber die Blicke sollen sich jeweils nur auf einen Punkt der
Aufzählung richten. Mit einem Zeiger läßt sich vermutlich eine ähnliche
Reaktion hervorrufen. Für den Hand-Out wird statt dessen eine compact
enum Umgebung benutzt.
Anpassung des default Theme
Die Dokumentenklasse beamer ist reichlich mit Themes
ausgestattet. Ich benutze das default Theme mit zwei
Anpassungen:
- Normalerweise gibt es auf jeder Folie unten rechts halb transparente
Navigationssymbole. Da ich diese aber nicht benutze, sollen sie auch ganz
verschwinden. Dazu dient die Anweisung
\beamertemplatenavigationsymbolsempty beamerbenutzt eine serifenlose Grundschrift. Meine mathematischen Formeln sollen aber wie in Printmedien aussehen. In der Mathematik haben unterschiedliche Schriftarten für Symbole eine andere Bedeutung als im Fließtext, serifenlose Symbole entstellen da den Sinn. Die Anweisung\usefonttheme{professionalfonts}sorgt dafür, dass für die mathematischen Umgebungen die üblichen Symbolzeichensätze mit Serifen herangezogen werden.
Geschäftsbriefe und Schreiben im Corporate Design der LUH
In der heutigen Zeit werden Geschäftsbriefe, die die gelbe Post befördert, zunehmend durch Emails verdrängt. Dennoch verlangt der Verwaltungsapparat nach wie vor offizielle Schreiben -- mit Stempel und Unterschrift. Aber auch Gutachten für Diplomarbeiten, Zeugnisse und Bescheinigungen für StudentInnen sind Schreiben die seit Mitte 2008 verbindlich dem einheitlichen Erscheinungsbild der Leibniz Universität Hannover -- dem Corporate Design -- entsprechen sollen.
Die für das einheitliche Erscheinungsbild verantwortliche Pressestelle der LUH unterstützt die deutsche Word- und OpenOffice-Welt, nicht jedoch LaTeX und Fremdsprachen. Daher habe ich den LaTeX-Code zum alten Institutsbrief so umgeschrieben, dass er nun die Vorgaben zum einheitlichen Erscheinungsbild einhält. Ich bin bereit, meine LaTeX-Implementierung für jede Einrichtung der LUH nach deren speziellen Wünschen anzupassen.
Der Geschäftsbrief basiert auf der scrlttr2 Dokumentenklasse
der KOMA-Script Sammlung und ist sehr einfach für andere Institute anzupassen.
Ich habe für alle genannten Beispiele Musterschreiben angefertigt. Darüber
hinaus gibt es einen Geschäftsbrief für private Zwecke. Schließlich
beschreibe ich, wie man unseren Instituts-Brief auch für andere Einrichtungen
der Leibniz Universität Hannover anpassen kann.
- Geschäftsbrief
- Gutachten oder Zeugnis
- privater Geschäftsbrief
- Anpassungen für andere Institute
Geschäftsbrief
Das Musterschreiben l-1.tex ist für einen normalen Geschäftsbrief, der in einem Fensterumschlag verschickt werden soll. Es hat eine umfangreiche kommentierte Optionsliste.
\documentclass[luh-design,% design nach vorschrift
luh-makro,% briefkopf mit logo(s), rechte Spalte
luh-karl,% tel, email vom Mitarbeiter
% fromlogo=on,% farbige logos
fromphone=on,% tel etc. setzen
foldmarks=on,% Faltmarken setzen
draft=on,% Entwurfsmodus
fontsize=10pt% Größe der Grundschrift
]{scrlttr2}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\begin{document}
%\setkomavar{subject}{}% fuer einen Betreff
%\setkomavar{meindatum}{}% falls das Datum konstant sein soll.
%\setkomavar{specialmail}{Hauspost}% oder Einschreiben etc.
%\setkomavar{myref}{}% Mein Zeichen
%\setkomavar{yourmail}{}% Ihr Schreiben
%\setkomavar{yourref}{}% Ihr Zeichen
\begin{letter}{% Empfaenger-Adresse
Karin Mustermann\\
Schloßalle 23-27\\
1001 Berlin Dahlem
}
\opening{Sehr geehrte Frau Musterman,}% Anrede
das Institut für Makroökonomik sucht für seine ständige Lobby
am Deutschen Bundestag eine repräsentative Liegenschaft zur
Pflege der Bonner Landschaft.
\closing{Mit freundlichen Grüßen,}
%%\encl{}% etwaige Anlagenliste mit \\ trennen
%%\ps % Postskriptum ohne {}
%%\cc{}% etwaige Verteilerliste mit \\ trennen
\end{letter}
\end{document}
Es produziert den Output

Um die Abbildung zu verkleinern, wurden keine Faltmarken und keine
komplette Geschäftsspalte gesetzt. Dies ist ein Geschäftsbrief nach der DIN
676 für Briefumschläge mit einem Fenster, der obendrein alle Vorgaben zum
einheitlichen Erscheinungsbild der LUH einhält. Wird der Vorspann in
geeigneter Weise umgestaltet, ergeben sich die Vorlagen für Gutachten -- ohne
Addressfeld aber mit Anschrift des Institutes rechts oben und für Klausuren --
wie Gutachten ohne Anschrift des Institutes. Wählt man im Vorspann
\usepackage[english]{babel} ergibt sich ein englischer
Geschäftsbrief, d.h. die Fakultät, das Institut, das Datum etc. wird zur
jeweiligen englischen Form.
Zeugnisse und Gutachten mit offiziellem Briefkopf
Das Musterschreiben l-2.tex für Gutachten und Zeugnisse hat keine Rückadresse, keine Empfänger-Adresse und keine Faltmarken. Es rückt den Textblock hoch an die Stelle der Rückadresse. Weiterhin enthält die rechte Spalte für Geschäftsangaben nur den Namen und das Datum.
\documentclass[luh-design,% design nach vorschrift
luh-makro,% briefkopf mit logo(s), rechte Spalte
luh-karl,% tel, email vom Mitarbeiter
fromphone=off,% nur Name
foldmarks=off,% keine Faltmarken
addrfield=off,% kein Adress-Feld
backaddress=off,% kein Fensterbrief
draft=on,% Entwurfsmodus
fontsize=10pt% Größe der Grundschrift
]{scrlttr2}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\begin{document}
\begin{letter}{\relax}% keine Adresse
\opening{}% keine Anrede in Gutachten
\vspace*{-13.65\baselineskip}
\textbf{\large Gutachten zur Diplomarbeit von
Frau Karin Musterman\\zum Thema\\Ein neuer Ansatz}
Das Thema ist ganz gut dargestellt. Bla Bla Bla
\closing{Die Diplomarbeit wird mit der Note 2.3 (gut) bewertet.}
\end{letter}
\end{document}
Geschäftsbrief mit privater Absender Anschrift
Im Geschäftsbrief mit privater Absenderadresse sind alle Angaben für den
Briefkopf und die Rücksendeadresse mit den üblichen Variablen der
scrlttr2 Dokumentenklasse zu gestalten. Das Musterschreiben
l-3.tex hat einen recht umfangreichen Vorspann.
\documentclass[foldmarks=on,% Faltmarken setzen
paper=a4,% Papierformat
fromphone=on,% Telefonnummer im Absender
fromrule=off,% keine Linie unter Absender
fromfax=off,% keine Faxnummer
fromemail=on,% Emailadresse
fromurl=off,% keine Homepage
subject=beforeopening% Plazierung der Betreffzeile
]{scrlttr2}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[scaled]{helvet}
\usepackage{lmodern}
\begin{document}
\setkomavar{fromname}{Dr.~Karl Dietrich}
\setkomavar{fromaddress}{Heidjerhof 15\\30625 Hannover}
\setkomavar{fromphone}{0511 55 71 15}
\setkomavar{fromemail}{mikado@gmx.com}
\setkomavar{backaddressseparator}{%
~\raisebox{0.25ex}{\textbf{\Large.}}~}
\setkomafont{backaddress}{\sffamily\tiny}
%%\setkomavar{backaddress}{Dietrich% kuerzere Rueckaddresse
%%\usekomavar{backaddressseparator}\usekomavar{fromaddress}}
\begin{letter}{% Empfaenger-Adresse
Frodo Beutlin\\
Im Bühl 23\\
333 Hobbingen\\
Mittelerde
}
\opening{Sehr geehrter Herr des Ringes,}% Anrede
vor einigen Zeit traf ich Hildur bla bla
\closing{Mit freundlichen Grüßen,}
\ps was ich noch sagen wollte
\cc{an alle Interessenten}
\end{letter}
\end{document}
Es produziert den Output

Anpassen des Geschäftsbriefes
Die scrlttr2 Dokumentenklasse verfügt über einen speziellen
Lademechanismus für zusätzliche Options-Files. Diesen habe ich ausgenutzt, um
den Geschäftsbrief im einheitlichen Erscheinungsbild der LUH für das Institut
für Makroökonomik zu gestalten. Um unterschiedliche Nutzungen und Benutzer
zuzulassen, gibt es mehrere kleine Options-Files:
- luh-design.lco setzt die Vorgaben zum einheitlichen Erscheinungsbild um. Diese Datei gilt für alle Einrichtungen der Leibniz Universität Hannover und bedarf keiner Anpassung.
- luh-makro.lco setzt die Logos und die rechte Spalte mit Name, Telefonnummer des Absenders, der Faxnummer und der URL des Institutes für Makroökonomik. Für jede Einrichtung muss diese Datei (unter anderem Namen) neu gestaltet werden.
- luh-karl.lco enthält die Absenderangaben zu meiner Person. Für jeden Mitarbeiter am Institut gibt es ein solches Options-File. Alternativ können diese Angaben auch in jedem meiner Schreiben direkt stehen.
Ich werde in den nachfolgenden Unterabschnitten diese Options-Files kurz
darstellen. Sie können als Ausgangspunkt für die Gestaltung der
Geschäftsbriefe anderer Institute benutzt werden. Die Datei
luh-design.lco wird nicht erörtert. Sie enthält Umdefinitionen
komplizierter Makros und die speziellen Setzungen der Hausschrift Rotis Sans
Serif.
Spezifische Angaben für ein Institut
Das Options-File luh-makro.lco ist ein Muster für die spezielle Gestaltung des Geschäftsbriefes am Institut für Makroökonomik. Es besteht aus drei Teilen:
- einigen Deklarationen für den Namen der Fakultät, der Anschrift, Fax, Home-Page und der Besucheradresse,
- einer Definition des
\firstheadBefehls mit den Logos und dem Namen des Institutes. - einer Definition des
\firstfootBefehls, der eigentlich die rechte Spalte des Geschäftsbriefes gestaltet. Dabei wird ein Element der Geschäftszeile nur dann ausgegeben, wenn die entsprechende Variable nicht leer ist. Das gestattet es, selectiv einzelne Angaben auszuschalten.
Jeder Lehrstuhl benötigt ein eigenes Options-File.
Die Deklarationen lauten:
\AtBeginDocument{%
\providecaptionname{english}\myfacultyname{%
Faculty of Economics\and Management}%
\providecaptionname{ngerman}\myfacultyname{%
Wirtschaftswissenschaftliche\Fakultät}%
\providecaptionname{english}\mychairname{%
Institute of Macroeconomics}%
\providecaptionname{ngerman}\mychairname{%
Institiut für Makroökonomik}%
\providecaptionname{english}\luhphonename{Phone}%
\providecaptionname{ngerman}\luhphonename{Tel.}%
\providecaptionname{english}\myplacename{Location}%
\providecaptionname{ngerman}\myplacename{Besucheradresse}%
\providecaptionname{english}\myhqname{Head Office}%
\providecaptionname{ngerman}\myhqname{Zentrale}%
}
\newkomavar{myfaculty}
\newkomavar{mychair}
\newkomavar{emailtrailor}
\newkomavar{meindatum}
\setkomavar{myfaculty}{\myfacultyname}
\setkomavar{mychair}{\mychairname}
\setkomavar{emailtrailor}{@vwl.uni-hannover.de}
\setkomavar{phoneseparator}{:~+49~511~762}
\setkomavar{fromaddress}{%
K^^f6nigsworther Platz 1\\30167 Hannover}
\setkomavar{backaddressseparator}{%
~\raisebox{0.25ex}{\textbf{\large.}}~}
\setkomavar{fromfax}{%
\usekomavar[\faxname]{faxseparator}+49 511 762 8167}
\setkomavar{fromurl}{%
\usekomavar[\wwwname]{urlseparator}kaldor.vwl.uni-hannover.de}
\setkomavar{place}{\myplacename:\\%
\usekomavar{fromaddress}\\%
\usekomavar{fromurl}\\[\baselineskip]%
\myhqname:\\%
\usekomavar[\luhphonename]{phoneseparator}~0\\%
\usekomavar[\faxname]{faxseparator}+49 511 762 3456\\%
\usekomavar[\wwwname]{urlseparator}www.uni-hannover.de}
Hier sind Abwandlungen bei der Besucheradresse etc. denkbar. Nur dieser
erste Teil muß bei anderen Einrichtungen editiert werden. In der
AtBeginDocument Anweisung erkennt man die deutschen und
englischen Bezeichnungen. Weitere Sprachen lassen sich einfach ergänzen --
wenn man die Übersetzungen kennt.
Die Definition des \firsthead Befehls lautet:
\firsthead{%
\parbox{\textwidth}{%
\ifpdf%
\if@logo%
\includegraphics[height=10.198mm,
keepaspectratio=true]{colorlogo.mps}%
\else%
\includegraphics[height=10.198mm,
keepaspectratio=true]{greylogo.mps}%
\fi%
\else%
\if@logo%
\includegraphics[height=10.198mm,
keepaspectratio=true]{colorlogo.eps}%
\else%
\includegraphics[height=10.198mm,
keepaspectratio=true]{greylogo.eps}%
\fi%
\fi%
\quad\raisebox{2mm}{\fontsize{11}{14}\fontseries{b}\selectfont%
\mychairname}\hfill%
\ifpdf%
\if@logo%
\includegraphics[height=16.5mm,
keepaspectratio=true]{luh-logo-blau.png}%
\else%
\includegraphics[height=16.5mm,
keepaspectratio=true]{luh-logo-schwarz.png}%
\fi%
\else%
\if@logo%
\includegraphics[height=16.5mm,
keepaspectratio=true]{luh-logo-blau.eps}%
\else%
\includegraphics[height=16.5mm,
keepaspectratio=true]{luh-logo-schwarz.eps}%
\fi%
\fi%
}}
Es gibt für die Logos eine Fallunterscheidung zwischen den
latex und pdflatex Dialekten sowie zwischen farbigen
und schwarz-weißen Logos. Das Logo des Intitutes ist kleiner als das
offizielle Logo der LUH. Die Höhen der beiden Logos erfüllen die Proportion
des goldenen Schnittes. In diesem Teil muss das eigene Logo (oder keines)
eingebaut werden.
Die Definition des \firstfoot Befehls lautet:
\firstfoot{%
\parbox[t][232mm]{\useplength{firstfootwidth}}{%
\fontsize{9}{11}\selectfont%
\ifkomavarempty{myfaculty}{}{%
\usekomavar{myfaculty}\\[\baselineskip]}%
\ifkomavarempty{mychair}{}{%
\usekomavar{mychair}\\[\baselineskip]}%
\ifkomavarempty{fromname}{}{%
\usekomavar{fromname}\\[\baselineskip]}%
\if@phone%
\ifkomavarempty{fromphone}{}{%
\usekomavar[\luhphonename]{phoneseparator}%
\usekomavar{fromphone}\\}%
\ifkomavarempty{fromfax}{}{%
\usekomavar{fromfax}\\}%
\ifkomavarempty{fromemail}{}{%
\usekomavar[\emailname]{emailseparator}%
\usekomavar{fromemail}\\%
\usekomavar{emailtrailor}\\[\baselineskip]}%
\ifkomavarempty{meindatum}{%
\@date\[\baselineskip]}{%
\usekomavar{meindatum}\\[\baselineskip]}%
\ifkomavarempty{myref}{}{%
\myrefname\\\usekomavar{myref}\\}%
\ifkomavarempty{yourmail}{}{%
\yourmailname\\\usekomavar{yourmail}\\}%
\ifkomavarempty{yourref}{}{%
\yourrefname\\\usekomavar{yourref}\\}%
\vspace*{\stretch{3}}%
\usekomavar{place}%
\else%
\ifkomavarempty{meindatum}{\@date}{%
\usekomavar{meindatum}}%
\fi%
}%
}
Alle Strings sind mit \ifkomavarempty umgeben, das erlaubt
selectives Ausblenden einzelner Elemente der Geschäftsspalte. Will man
beispielsweise auf die Angabe der Fax-Nummer in der rechten Geschäftsspalte
verzichten, setzt man im Vorspann des Briefes
\setkomavar{fromfax}{}.
Absender Options-Files
Damit alle Mitarbeiter am Institut den offiziellen Geschäftsbrief benutzen können, benötigen sie Absender Options-Files nach dem Muster von luh-karl.lco. Darin enthalten sind Name, Position, email und Telefonnummer. Aus diesen Angaben setzt sich dann auch die Rückadresse zusammen.
\setkomavar{fromname}{Dr.~Karl Dietrich}
\setkomavar{fromemail}{dietrich}
\setkomavar{fromphone}{5655}
\setkomavar{backaddress}{Dietrich%
\usekomavar{backaddressseparator}Makro^^f6konomik%
\usekomavar{backaddressseparator}\usekomavar{fromaddress}}
Der etwas seltsam anmutende Code entsteht durch docstrip. Es
sollte aber deutlich geworden sein, dass hier ebenfalls nur einfache Variablen
mit Strings belegt werden.
Installation der Hausschrift Rotis Sans Serif
Das einheitliche Erscheinungsbild der Leibniz Universität verlangt, dass
alle Schreiben mit der kommerziellen Hausschrift Rotis Sans Serif gesetzt
sind. Die Aufbereitung der von der Pressestelle auf der CD-Rom verteilten
afm und pbf Font-Dateien für die LaTeX-Nutzung ist
nicht trivial. Um anderen Einrichtungen der LUH die Benutzung der Hausschrift
für LaTeX zu ermöglichen, habe ich ein ZIP-Archiv aufgesetzt, das alle
notwendigen Dateien enthält. Dieses ZIP-Archiv kann von jeder interessierten
Einrichtung der LUH von mir angefordert werden. Ich bin auch gerne bereit,
das Archiv vor Ort zu installieren und bei der Anpassung der Options-Dateien
zu helfen.
Was noch zu tun bleibt
Was ich sonst noch vorführen könnte wäre beispielsweise:
- ein zweisprachiges curriculum vitae für Bewerbungen,
- die Beschreibung meiner Arbeitsblätter mit interaktiven Aufgaben und den Lösungen dazu,
- Tipps zum Schreiben umfangreicher Formeln,
- Benutzung von BibTeX,
- Managen größerer Dokumente mit Makefiles,
- Pflege eigener LaTeX-Makros mit
docetc.
Aber hier ist für mich erst mal Schluss! Ich warte auf Anfragen, Kommentare, Kritik, Verbesserungsvorschläge usw.

